Az y határozói névmás szerepe a franciában

Louvre, Paris, France


Emberekre soha nem utalnak vele. 
A francia nyelvben az y helyettesítheti:
  • valamennyi à-val bevezett francia fõnévi csoportot, ha a főnév nem élőt jelöl
Tu penses à ton pays? Oui, j’y pense. 
A hazádra gondolsz? Igen, arra.

Ton examen? J'y pense souvent.
A vizsgád? Gyakran gondolok rá.
 
Je pense à ta décision. J’y pense tout le temps.
Gondolkodom a döntéseden. Állandóan gondolkodom rajta.

  • a helyhatározói szerepű (hol, hová kérdésre felelő) dans, en, sur, sous, à côte de, stb. elöljárószókkal bevezetett francia fõnévi csoportokat, ha a főnév nem élőt jelöl

Tu vas à Paris? Oui, j’y vais.  
Párizsba mész? Igen, oda.
 
Tu dors sur le lit? Oui, j’y dors. 
Az ágyon alszol? Igen, ott/azon.

J’aime la France, j’y vais chaque année.
Szeretem Franciaországot, évente járok oda.

Il est dans sa chambre? Oui, il y est. 
A szobájában van? Igen, ott.
 
Nous allons à la plage. Alix nous y attend.
A tengerpartra megyünk. Alix ott vár minket.
 

Que vois-tu sur cette table? J' y vois des feuilles blanches.
Mit látsz ezen az asztalon? Fehér lapokat látok.


Az y sok francia kifejezésben is szerepel:
Il y a.                              Van.
Vas-y                            Gyerünk! / Rajta!
On y va?                        Megyünk? / Indulunk?
Vous n' y êtes pas.        Nem találta el.
Ça y est.                        Megvan! / Ez az!
Je n’y suis pour rien.    Nem tehetek róla.


A francia -er végű igék felszólító módjának egyes szám második személyű alakja -e helyett -es végződést kap, ha y (vagy en) áll utána:
Entre. Entres-y.


Kapcsolódó francia nyelvtan: