1. Apám Párizsba fog utazni. 2. Az ég kék. 3. Havazik. 4. Ki fog Párizsba utazni? Apám. 5. Mi kék? Az ég. 6. Süt a nap. 7. Szeretem a tavaszt. 8. Zavar. 9. A nagyok segítenek a kicsiknek. 10. Az első elment.
11. Az és kötőszó. 12. Ami sok, az sok. 13. Jajgatni, sírni, könyörögni egyaránt gyávaság. 14. Jót tesz neki, hogy ebben a faluban él. 15. Délig aludni, ez velem sohasem fordult elő. 16. Eltéveszteni a számot, az mindenkivel előfordulhat. 17. A nyomára bukkanni, ez volt egyetlen célom. 18. Megválni a létező dolgoktól, az semmi. De megválni az emlékektől! 19. Ki szelet vet, vihart arat. 20. A vonat elment.
21. Mikor jössz? 22. Hihetünk benne? 23. Ez igaz? 24. Hol vagy? 25. Hol van Pierre? 26. Hol van? 27. Milyenek a virágok? 28. Milyenek? 29. Kié ez a kalap? 30. Kié?
II. rész
1. Jean meghívta Jules-t. 2. Jeant meghívta Jules. 3. Dolgozom. 4. Szeretném még egyszer, utoljára viszontlátni. 5. Szombaton 10 órakor érkezünk. 6. 40 m2-es egyszobás lakást keresek. 7. 1943. március 5-én súlyosan megsebesült. 8. Többre képes. 9. Sötét szemüveget visel. 10. Nem értem.
11. Ennek ellenére utolsónak érkezett. 12. Nincs sok jelentősége annak, hogy német vagy francia. 13. Mi értelme van az igazság eltitkolásának? 14. Még megoldást kell találni. 15. Elég egy kis erőfeszítést tenni. 16. Vannak lehetetlen emberek.17. Meg kell csinálni.18. Folytassa! 19. Csukja be csendesen az ajtót! 20. Dolgozzon!
21. Gyere, Catherine! 22. Menjünk gyorsan, gyerekek! 23. Az ajtó újra bezárult. 24. A tölgyfaajtó újra bezárult a két férfi mögött. 25. A gyerekek vizet isznak. 26. Jean-Paul itt marad. 27. Ki sokat markol, keveset fog. 28. Gondolkodom, tehát vagyok. 29. Be van zárva az ajtó? 30. Késő van, uram.
11. Az és kötőszó. 12. Ami sok, az sok. 13. Jajgatni, sírni, könyörögni egyaránt gyávaság. 14. Jót tesz neki, hogy ebben a faluban él. 15. Délig aludni, ez velem sohasem fordult elő. 16. Eltéveszteni a számot, az mindenkivel előfordulhat. 17. A nyomára bukkanni, ez volt egyetlen célom. 18. Megválni a létező dolgoktól, az semmi. De megválni az emlékektől! 19. Ki szelet vet, vihart arat. 20. A vonat elment.
21. Mikor jössz? 22. Hihetünk benne? 23. Ez igaz? 24. Hol vagy? 25. Hol van Pierre? 26. Hol van? 27. Milyenek a virágok? 28. Milyenek? 29. Kié ez a kalap? 30. Kié?
1. Mon père partira pour Paris. 2. Le ciel est bleu. 3.Il neige. 4. Qui partira pour Paris? / Qui est-ce qui partira pour Paris? Mon père. 5. Qu’est-ce qui est bleu? Le ciel. 6. Le soleil brille. 7. J’aime le printemps. 8. Ça me gêne. 9. Les grands aident les petits. 10. Le premier est parti.
11. Et est une conjonction. 12. Trop est trop. 13. Gémir, pleurer, prier est également lâche. 14. De vivre dans ce village lui fait du bien. 15. Dormir jusqu’à midi, cela ne m’est jamais arrivé. 16. Se tromper de numéro, la chose peut arriver à tout le monde. 17. Retrouver sa trace, tel était mon seul but. 18. Rompre avec les choses réelles, ce n’est rien. Mais rompre avec les souvenirs! 19. Qui sème le vent récolte la tempête. 20. Le train est parti.
21. Quand viendras-tu? 22. Peut-on y croire? / Est-ce qu’on peut y croire? / On peut y croire? 23. Est-ce vrai? / Est-ce que c’est vrai? / C’est vrai? 24. Où est-ce que tu es? / Où tu es? / Tu es où? 25. Où est Pierre? 26. Où est-il? 27. Comment sont les fleurs? 28. Comment sont-elles? 29. À qui est ce chapeau? 30. À qui est-il?
II. rész
1. Jean meghívta Jules-t. 2. Jeant meghívta Jules. 3. Dolgozom. 4. Szeretném még egyszer, utoljára viszontlátni. 5. Szombaton 10 órakor érkezünk. 6. 40 m2-es egyszobás lakást keresek. 7. 1943. március 5-én súlyosan megsebesült. 8. Többre képes. 9. Sötét szemüveget visel. 10. Nem értem.
11. Ennek ellenére utolsónak érkezett. 12. Nincs sok jelentősége annak, hogy német vagy francia. 13. Mi értelme van az igazság eltitkolásának? 14. Még megoldást kell találni. 15. Elég egy kis erőfeszítést tenni. 16. Vannak lehetetlen emberek.17. Meg kell csinálni.18. Folytassa! 19. Csukja be csendesen az ajtót! 20. Dolgozzon!
21. Gyere, Catherine! 22. Menjünk gyorsan, gyerekek! 23. Az ajtó újra bezárult. 24. A tölgyfaajtó újra bezárult a két férfi mögött. 25. A gyerekek vizet isznak. 26. Jean-Paul itt marad. 27. Ki sokat markol, keveset fog. 28. Gondolkodom, tehát vagyok. 29. Be van zárva az ajtó? 30. Késő van, uram.
1. Jean a invité Jules. 2. Jules a invité Jean. 3. Je travaille. 4. Je voudrais le revoir une dernière fois. 5. Nous arriverons samedi 10 heures. 6. Je recherche studio 40 m2. 7. Il a été grièvement blessé le 5 mars 1943. 8. Il peut mieux faire. 9. Il porte des lunettes noires. 10. Je ne comprends pas.
11. Cela n’empêche pas qu’il soit arrivé le dernier. 12. Il importe peu qu’il soit allemand ou français. 13. À quoi est-ce qu’il est bon de cacher la vérité. 14. Il reste à trouver une solution. 15. Il suffit de faire un petit effort. 16. Y a des gens impossibles. 17. Faut le faire. 18. Continuez. 19. Fermez doucement la porte. 20. Qu’il travaille.
21. Viens, Catherine. 22. Partons vite, les enfants. 23. La porte s’est refermée. 24. La porte en chêne s’est refermée derrière les deux hommes. 25. Les enfants boivent de l’eau. 26. Jean-Paul reste ici. 27. Qui trop embrasse mal étreint. 28. Je pense donc je suis. 29. Est-ce que la porte est fermée à clé? 30. Il est tard, Monsieur.
III. rész
1. Ismerjük egymást – mondta az orvos –, egy házban lakunk. 2. Alig hallottam utolsó szavait. 3. Mindenesetre tartozol nekem 30 euróval. 4. Talán folytatom 1914-ig, 1939-ig, egészen addig, amíg a toll ki nem hull a kezemből. 5. A tárgyalásokon Laforêt, Dupuis és Delon úr vett részt. 6. Nagykorúak a 18 éves vagy annál idősebb személyek. 7. Boldogok a gyerekek, mert előttük az élet. 8. Ez a végakaratom. 9. Nagyon szép ez a kép! 10. A ház, amelyet ráhagyott az apja, kicsi volt, de jó fekvésű.
11. A presszóban szoktak összejönni a környék fiataljai. 12. Itt kezdődik az újabb románc. 13. A presszóban a falu fiataljai a sportról beszélgettek. 14. Meg kell érkeznem, mielőtt befejeződik a megbeszélés. 15. Visszajön majd, ahogy visszajönnek ennek a házam előtt álló öreg tölgynek a levelei is. 16. 3 percem van még. 17. A barátaim és én 4 óra körül érkezünk. 18. Ő és én számítógépet veszünk. 19. Pierre ide jön. 20. Pierre ide jön?
21. Pierre, gyere ide! 22. Jean mérnök. 23. Szép az erdő. 24. A magyarok az elsők. 25. Széles a válluk. 26. Fel a kezekkel! 27. Dicsőség a legyőzőtt városoknak! 28. A repülő Párizsban száll le. 29. A repülők Párizsban szállnak le. 30. Várni foglak.’
1. Nous nous connaissons, dit le docteur, nous habitons la même maison. 2. À peine ai-je entendu ses derniers mots. 3. Toujours est-il que tu me dois 30 euros. 4. Peut-être continuerai-je jusqu’en 1914, jusqu’en 1939, jusqu’au moment où la plume me tombera des mains. 5. Ont participé aux négociations Laforêt, Dupuis et Delon. 6. Sont majeures les personnes ayant 18 ans ou plus. 7. Heureux sont les enfants car ils ont la vie devant eux. 8. Telles sont mes dernières volontés. 9. Très beau, ce tableau! 10. La maison que lui a laissée son père était petite mais bien située.
11. Au café se réunissaient les jeunes du quartier. 12. Là commence la nouvelle romance. 13. Au café, les jeunes du village parlaient de sport. 14. Je dois arriver avant que se termine la réunion. 15. Elle reviendra comme reviendront les feuilles de ce vieux chêne devant ma maison. 16. Il me reste 3 minutes. 17. Mes amis et moi, nous arriverons vers 4 heures. 18. Lui et moi, nous allons acheter un ordinateur. 19. Pierre vient ici. 20. Pierre vient ici?
21. Pierre, viens ici. 22. Jean est ingénieur. 23. La forêt est belle. 24. Les Hongrois sont les premiers. 25. Ils ont les épaules larges. 26. Haut les mains! 27. Gloire aux cités vaincues! 28. L’avion atterrit à Paris. 29. Les avions atterrissent à Paris. 30. Je t’attendrai.
III. rész
1. Ismerjük egymást – mondta az orvos –, egy házban lakunk. 2. Alig hallottam utolsó szavait. 3. Mindenesetre tartozol nekem 30 euróval. 4. Talán folytatom 1914-ig, 1939-ig, egészen addig, amíg a toll ki nem hull a kezemből. 5. A tárgyalásokon Laforêt, Dupuis és Delon úr vett részt. 6. Nagykorúak a 18 éves vagy annál idősebb személyek. 7. Boldogok a gyerekek, mert előttük az élet. 8. Ez a végakaratom. 9. Nagyon szép ez a kép! 10. A ház, amelyet ráhagyott az apja, kicsi volt, de jó fekvésű.
11. A presszóban szoktak összejönni a környék fiataljai. 12. Itt kezdődik az újabb románc. 13. A presszóban a falu fiataljai a sportról beszélgettek. 14. Meg kell érkeznem, mielőtt befejeződik a megbeszélés. 15. Visszajön majd, ahogy visszajönnek ennek a házam előtt álló öreg tölgynek a levelei is. 16. 3 percem van még. 17. A barátaim és én 4 óra körül érkezünk. 18. Ő és én számítógépet veszünk. 19. Pierre ide jön. 20. Pierre ide jön?
21. Pierre, gyere ide! 22. Jean mérnök. 23. Szép az erdő. 24. A magyarok az elsők. 25. Széles a válluk. 26. Fel a kezekkel! 27. Dicsőség a legyőzőtt városoknak! 28. A repülő Párizsban száll le. 29. A repülők Párizsban szállnak le. 30. Várni foglak.’
1. Nous nous connaissons, dit le docteur, nous habitons la même maison. 2. À peine ai-je entendu ses derniers mots. 3. Toujours est-il que tu me dois 30 euros. 4. Peut-être continuerai-je jusqu’en 1914, jusqu’en 1939, jusqu’au moment où la plume me tombera des mains. 5. Ont participé aux négociations Laforêt, Dupuis et Delon. 6. Sont majeures les personnes ayant 18 ans ou plus. 7. Heureux sont les enfants car ils ont la vie devant eux. 8. Telles sont mes dernières volontés. 9. Très beau, ce tableau! 10. La maison que lui a laissée son père était petite mais bien située.
11. Au café se réunissaient les jeunes du quartier. 12. Là commence la nouvelle romance. 13. Au café, les jeunes du village parlaient de sport. 14. Je dois arriver avant que se termine la réunion. 15. Elle reviendra comme reviendront les feuilles de ce vieux chêne devant ma maison. 16. Il me reste 3 minutes. 17. Mes amis et moi, nous arriverons vers 4 heures. 18. Lui et moi, nous allons acheter un ordinateur. 19. Pierre vient ici. 20. Pierre vient ici?
21. Pierre, viens ici. 22. Jean est ingénieur. 23. La forêt est belle. 24. Les Hongrois sont les premiers. 25. Ils ont les épaules larges. 26. Haut les mains! 27. Gloire aux cités vaincues! 28. L’avion atterrit à Paris. 29. Les avions atterrissent à Paris. 30. Je t’attendrai.