Keresés ebben a blogban

matin / matinée, soir / soirée, jour / journée, an /année

Paris, France

Mikor melyiket használjuk a francia nyelvben?

A francia nyelvben a nap különböző pillanatait (matin/matinée, soir/soirée), a napokat (jour/journée) és az éveket (an/année) kétféle módon fejezhetjük ki, ami az idő mérlegelésének két különböző módjával függ össze. Hogy mikor melyiket használjuk, az attól függ, hogy időegységről vagy időtartamról beszélünk.
év un an une année
nap un jour une journée
reggel un matin une matinée
este un soir une soirée



an / jour / matin / soir 

Az an, jour, matin és soir szavak mind férfiasak, és egyszerű időt vagy időmegosztást jeleznek. 

Je prends le train le matinReggel vonattal indulok.

Le matin, je fais toujours un peu de sport.Reggel mindig sportolok egy kicsit.



J'ai eu plein de cadeaux le jour de mon anniversaire. 
Sok ajándékot kaptam a születésnapomon.

J’ai passé trois jours en Italie.
Három napot töltöttem Olaszországban.


Le soir, je bois un verre avec mes amis.
Este iszom egyet a barátaimmal.

Il est fatigué ce soir.
Fáradt ma este.


J'ai passé un an en Espagne quand j'avais dix-neuf ans.
19 éves koromban egy évet töltöttem Spanyolországban.

J’habite en Guadeloupe depuis deux ans et demi.
Két és fél éve élek Guadeloupe-ban.



année / journée / matinée / soirée

Az annéejournéematinée és soirée mind nőies alakúak és az idő tartamát jelzik, általában a tényleges időtartamot hangsúlyozva.

J'ai travaillé toute la matinée.
Egész reggel dolgoztam.

J'ai passé la matinée à dormir.
A délelőttöt alvással töltöttem.

Cette soirée s'est très bien passée.
Ez az este nagyon jól sikerült.

Je passe mes soirées à lire.
Estéimet olvasással töltöm.


Les chauve-souris dorment pendant la journée.
A denevérek napközben alszanak.

J’ai passé trois journées à manger.
Három napot töltöttem evéssel.


Pendant la première année, je cherchais une maison.
Az első évben házat kerestem.

Pendant son année sabbatique, il a voyagé autour du monde.
Mialatt kihagyott egy évet, körbeutazta a világot.

Bár az année nőies, de mivel magánhangzóval kezdődik, ezért son année (nem "sa année" ) lesz belőle.