Keresés ebben a blogban

jamais / rien / personne / plus / nulle part

 Musée du Louvre, Rue de Rivoli, Paris, France



Ha a negatív francia mondatban jamais, rien, personne vagy nulle part szerepel, akkor a  pas kiesik.

Nous ne payons pas rien. = On ne paie pas rien.
Nem fizetünk semmit.

Vous ne savez pas encore rien.
Ön még nem tud semmit.

Tu ne sais pas rien.
Nem tudsz semmit.

Tu ne comprends pas rien.
Te nem értesz semmit.

Ne sais-tu pas encore rien?
Még nem tudsz semmit?

N' a-t-il besoin de rien?
Nincs szüksége semmire?

Ne vous trompez-vous pas jamais?
Ön sosem téved?

Il ne se rase pas jamais
Sosem borotválkozik.

Tu ne connais pas personne.
Nem ismersz senkit.

Tu n'aimes pas personne.
Nem szeretsz senkit.

Est-ce que tu ne les trouves pas nulle part?
Nem találod azokat sehol?

Il ne se sent bien pas nulle part.
Sehol nem érzi jól magát.

Ils ne trouvent l'argent pas nulle part.
Nem találják a pénzt sehol.


Ha a negatív francia mondatban plus szerepel, akkor csak bizonyos esetekben esik ki a pas.

Nous n'avons pas plus de temps.
Nincs több időnk.

Nous n'avons pas plus le temps.
Nincs már időnk.

Helen ne pèse pas plus de 40 kilogrammes.
Helen súlya nem több 40 kilogrammnál.

Je n'ai pas plus de cinq dollars.
Legfeljebb öt dollárom van.

Ne m'aimes-tu pas plus?
Már nem szeretsz?

Ne jouent-ils pas plus?
Már nem játszanak?


Kapcsolódó francia nyelvtan:

___________________________________________________

Jamas, rien, personne, plus vagy nulle part? Egészítsd ki a következő francia mondatokat!

  1. Je n’ai _____ grimpé dans un arbre. Soha nem másztam fára.
  2. Je ne connais _____ ici. Nem ismerek itt senkit.
  3. Il ne veut _____ sortir avec nous.  Soha nem akar eljönni velünk.
  4. _____ ne sait où aller. Senki sem tudja, hová menjen.
  5. Je n'ai vu Mathieu _____ . Mathieut sehol sem láttam.
  6. Je n’y retournerai _____ . Soha többé nem megyek vissza oda.
  7. _____ nous n’aurions pensé qu’il puisse faire une telle chose. Soha nem gondoltuk volna, hogy képes ilyesmire.
  8. As-tu _____ grimpé dans un arbre ? Felmászott már valaha egy fára?
  9. Je n’ai _____ mangé. Nem ettem semmit.
  10. J'ai cherché partout, mais je ne l'ai trouvé _____ . Mindenhol kerestem, de sehol sem találtam.
  11. Il n’y a _____ dans la maison. Nincs senki a házban.
  12. Les oiseaux ne viennent _____ dans cet arbre. A madarak már nem jönnek ehhez a fához
  13. Saurons-nous _____ ce qui s’est passé ? Megtudjuk valaha, hogy mi történt?
  14. Je ne sais pas si j’ai _____ vu ce film. Nem tudom, láttam-e már valaha ezt a filmet.
  15. _____ ne s’est passé. Nem történt semmi.
  16. Elle [n’]est _____ à l’heure. Soha nincs időben.
  17. Comme il pleuvait, Lise n'est allée _____ . Mivel esett az eső, Lise nem ment sehova
  18. Mon frangin [ne] fait _____ la vaisselle ! A bátyám soha nem mosogat!
  19. Je ne vois _____ . Nem látok senkit.
  20. Il n'est _____ allé _____. Soha nem ment sehova.
  21. Je ne vois _____ dans la rue. Nem látok senkit az utcán.
  22. Léa n’habite _____ à Strasbourg. Léa már nem él Strasbourgban.
  23. Il n’y a _____ de plus beau. Nincs szebb nála.
  24. Il ne nage _____ le lundi. Hétfőn már nem úszik.
  25. Je ne sors avec _____ . Nem járok senkivel.
  26. Il n’y a _____ de fumée sans feu. Soha nincs füst tűz nélkül.
  27. Sylvie est étonnée, elle n’avait _____ vu un homme aussi grand. Sylvie meglepődött, soha nem látott még ilyen magas férfit.
  28. Tu parles trop vite, je ne comprends _____ . Túl gyorsan beszélsz, semmit sem értek.
  29. Je n'aime _____ Théo. Nem szeretem többé Theót.
  30. Il n'entend _____ . Senkit sem hall.


Megoldás franciául:

1. jamais 2. personne 3. jamais 4. Personne 5. nulle part 6. jamais 7. Jamais 8. jamais 9. rien 10. nulle part
11. personne 12. plus 13. jamais 14. jamais 15. Rien 16. jamais 17. nulle part 18. jamais 19. personne 20. jamais; nulle part
21. personne 22. plus 23. rien 24. plus 25. personne 26. jamais 27. jamais  28. rien 29. plus 30. personne