Keresés ebben a blogban

Francia alanyi névmások: nous / on

Paris, France


Mindkét francia alanyi névmás jelentése: mi

Egymással felcserélhetők. 
Természetesen az egyeztetésre figyelni kell, hiszen az on egyes számú, a nous viszont többes számú. 

Nous sommes gentils. = On est gentils.
Mi kedvesek vagyunk.

Nous allons au marché. = On va au marché.
Mi megyünk a piacra.

Nous appellons un médecin. = On appelle un médecin. 
Hívunk egy orvost.

Nous vivons très bien. = On vit très bien. 
Nagyon jól élünk.

Nous savons déjà tout. = On sait déjà tout. 
Már mindent tudunk.

Nous le faisons seuls. = On le fait seul.
Mi egyedül csináljuk.

Nous ne savons encore rien. = On ne sait encore rien.
Még nem tudunk semmit.

Nous ne buvons jamais d'eau. = On ne boit jamais d'eau.
Sosem iszunk vizet.

Que faisons-nous maintenant ? = Que fait-on maintenant ? 
Most mit csináljunk?

Buvons-nous encore quelque chose ? = Boit-on encore quelque chose ?
Iszunk még valamit?

Ne buvons-nous pas une bouteille de vin ? = Ne boit-on pas une bouteille de vin ?
Nem iszunk még egy üveg bort?

Quand jouons-nous de nouveau? = Quand joue-t-on de nouveau?
Mikor játszunk megint?

A nous többes számú alakot inkább írásban és formálisabb esetekben használja a francia.

Az on egyes számú alak főleg beszédben, valamint informálisabb írásban (pl. egy barátnak írott levélben) fordul elő.


_____________________________________________________

Fordítsd le franciára!
  1. Nehéz feladatot kapunk. 
  2. Együtt alszunk ma este?
  3. Küldünk neki néhány piros rózsát.
  4. Ezt mi nem fogadjuk el.
  5. A könyveket az asztalodra tesszük.
  6. Ma gyalog megyünk haza.
  7. Mi sem maradunk.
  8. Most nem küldünk haza csomagot. 
  9. Valahogy szerzünk két jegyet.
  10. Ma nem inzézzük el ezt a dolgot.


Megoldások francia nyelven:
  1. Nous recevons un devoir difficile. / On reçoit un devoir difficile.
  2. Dormons-nous ensemble ce soir? / Dort-on ensemble ce soir?
  3. Nous lui envoyons quelques roses ruoges. / On lui envoie quelques roses ruoges. 
  4. Nous n'acceptons pas cela. / On n'accepte pas cela.
  5. Nous mettons les livres sur ta table. / On met les livres sur ta table.
  6. Aujoud'hui nous allons à la maison à pied. / Aujoud'hui on va à la maison à pied.
  7. Nous ne restons pas non plus. / On ne reste pas non plus.
  8. Maintenant nous n'envoyons pas de paquet à la maison. / Maintenant on n'envoie pas de paquet à la maison. 
  9. Nous obtenons deux billets d'une manière ou d'une autre. / On obtient deux billets d'une manière ou d'une autre.
  10. Aujoud'hui nous ne réglons pas cette chose. / Aujoud'hui on ne régle pas cette chose.