hímnem nőnem
egyes szám l'un l'autre l'une l'autre
többes szám les uns les autres les unes les autres
egyes szám l'un l'autre l'une l'autre
többes szám les uns les autres les unes les autres
Ils se soutiennent les uns les autres.
Támogatják egymást.
Aimez-vous les uns les autres comme je vous ai aimés.
Szeressétek egymást, ahogy én szerettelek titeket.
Les enfants sont pleins d'énergie: les uns courent, les autres crient.
A gyerekek tele vannak energiával: egyesek futnak, mások sírnak.
Mes chaussettes ne vont pas ensemble: l'une est bleue et l'autre rouge.
A zoknim nem egyforma: az egyik kék, a másik piros.
Tom et Maxime sont très différents: l'un est calme et l'autre hyperactif.
Tom és Maxime nagyon különbözőek: az egyik nyugodt, a másik hiperaktív.
Les femmes étaient occupées: les unes cuisinaient, les autres faisaient la vaisselle.
A nők elfoglaltak voltak: egyesek főztek, mások mosogattak.
______________________________________
L'un l'autre vagy l'une l'autre vagy les uns les autres vagy les unes les autres?
Egészítsd ki!
1. L'art et l'amour se détruisent _______________.
A művészet és a szeretet tönkreteszi egymást.
2. Donnons-nous la main _______________, et soyons frères!
Fogjunk kezet egymással és legyünk testvérek!
3. Nous sommes une famille, on s'aime ___________.
Egy család vagyunk, szeretjük egymást.
4. Ces entreprises ne cessent de rivaliser ____________.
Ezek a vállalatok folyamatosan versenyeznek egymással.
5. On est supposé se protéger ____________.
Védenünk kell egymást.
6. Parce que vous vous poussez______________.
Mert nyomjátok egymást.
7. On se bloque ______________.
Blokkoljuk egymást.
8. On doit combattre l'ennemi, pas ________________.
Az ellenséggel kell harcolnunk, nem egymással.
9. Cependant, nous encourageons les participants à s'aider_________________ avec la traduction.
Mindazonáltal bátorítjuk a résztvevőket, hogy segítsék egymást a fordításban.
10. Nous coopérons et nous nous respectons ______________.
Együttműködünk és tiszteljük egymást.
11. Comment nous écoutons-nous ____________?
Hogyan hallgatjuk egymást?
12. Nous n'étions pas autorisés à nous toucher _____________ durant quatre ans.
Négy évig nem érinthettük egymást.
13. Les filles peuvent se forger des liens réels et se défendre ___________, peu importe la conséquence.
A lányok valódi kötelékeket alakíthatnak ki és kiállhatnak egymásért, bármi legyen is a következménye.
14. ... avec des barrières qui se complémentent ____________
. ... akadályokkal, amelyek kiegészítik egymást.
15. On se protège ___________, comme une famille.
Védjük egymást, mint egy család.
Megoldások:
1. l'un l'autre
2. les uns les autres
3. les uns les autres
4. l'une l'autre
5. l'une l'autre
6. l'un l'autre
7. les uns les autres
8. les uns les autres
9. les uns les autres
10. les uns les autres
11. les uns les autres
12. l'un l'autre
13.les unes les autres
14.les unes les autres
15. les uns les autres