1. A Parmi prepozíció használata
A parmi a „között” vagy „míg” jelentését hordozza, de gyakran olyan helyzetekben használjuk, ahol egy csoport vagy több elem közül emelünk ki valamit, vagy valamit viszonyítunk a többiekhez. A parmi azt is jelzi, hogy valami egy adott csoport része, de nem feltétlenül egy konkrét elem közvetlen kapcsolatáról van szó.
A parmi használata:
-
Kiválasztás egy csoportból:
-
"Parmi tous les étudiants, elle est la plus intelligente." – „Az összes diák közül ő a legokosabb.”
-
Itt a parmi egy csoportot vagy halmazt jelent, és a kifejezés azt sugallja, hogy az alany egy csoport részeként van kiválasztva vagy kiemelve.
-
-
Kiválasztás egy halmazból, ahol a többiek nem fontosak:
-
"Il y a plusieurs choses à choisir parmi ces livres." – „Számos dolog közül lehet választani ezen könyvek közül.”
-
A parmi itt nem utal arra, hogy konkrétan két elem közül kell választani, hanem egy nagyobb halmazból, tehát a jelentés inkább a csoport tagjaira vonatkozik, nem pedig két dolog közötti választásra.
-
-
Nem mindig közvetlen kapcsolat:
-
"Parmi les différentes options, je préfère celle-ci." – „A különböző lehetőségek közül ezt választom.”
-
A parmi a csoportok és azok választási lehetőségei közötti viszonyokat fejezi ki, anélkül, hogy a választás közvetlenül két elem között történne.
-
A parmi és az „összes” kapcsolat:
A parmi gyakran azt is kifejezi, hogy az adott személy vagy dolog a „közül” valamelyik választás, és nem csupán két dolog közötti kapcsolatot jelent. Azaz, ha a parmi szót használjuk, akkor mindig egy nagyobb csoportot értünk alatta, és nem két konkrét elemet.
2. Az Entre prepozíció használata
Az entre a francia nyelvben kifejezetten két vagy több elem közötti helyzetről vagy kapcsolatról beszél. A entre mindig a konkrét kapcsolatok vagy a fizikai helyek közötti viszonyokat jelöli, és gyakran használják, amikor két dolog, személy vagy hely közötti választásról van szó. A entre használata során az alanyok közötti kapcsolat mindig közvetlen, és kifejezett, mint a két pont közötti kapcsolat.
Az entre használata:
-
Két vagy több személy, dolog közötti kapcsolat:
-
"Il y a un conflit entre les deux pays." – „Konfliktus van a két ország között.”
-
Itt az entre két konkrét dolog (országok) közötti kapcsolatot fejezi ki.
-
-
Két vagy több dolog közötti választás:
-
"Choisis entre ces deux vêtements." – „Válassz e két ruha közül.”
-
Az entre a két konkrét ruha közötti választást jelenti.
-
-
Fizikai elhelyezkedés kifejezése:
-
"Le café est entre l'école et la bibliothèque." – „A kávézó az iskola és a könyvtár között van.”
-
Az entre itt egy konkrét, fizikai helyet jelöl, és kifejezi, hogy két dolog közötti térben helyezkedik el.
-
Különböző csoportok közötti kapcsolat:
Az entre akkor is használható, ha több, mint két elem közötti kapcsolatot fejezünk ki. Azonban a szó mindig egy jól meghatározott kapcsolatra utal.
-
"Il a partagé le gâteau entre ses trois enfants." – „Elosztotta a tortát a három gyermeke között.”
-
Az entre itt három gyerek közötti elosztást fejez ki, tehát a viszony három elem között jön létre.
-
3. A Parmi és Entre közötti különbségek
Bár mindkét prepozíció a „között” jelentéssel bír, a parmi és entre közötti különbségek mélyebb nyelvtani és kontextuális aspektusokat is magukban foglalnak. A legfontosabb különbség a következő:
A csoport vs. a konkrét kapcsolat
-
A parmi egy nagyobb csoportból való kiválasztást fejez ki, és nem kizárólag két elem közötti kapcsolatot jelent. A parmi a választás egyik aspektusát emeli ki egy nagyobb halmazból.
-
Az entre viszont mindig a konkrét kapcsolatra vonatkozik, ami két vagy több dolog között áll fenn, és nem feltétlenül a nagyobb csoport kiválasztását célozza meg.
Használatuk csoportok és elemek esetén:
-
A parmi használata általában akkor indokolt, ha egy több elemű, nyitott csoportot vagy halmazt említünk, míg az entre akkor, ha két dolog közötti kapcsolatot akarunk kifejezni.
Példa:
-
"Parmi les membres de l'équipe, Jean est le plus talentueux." – „A csapat tagjai közül Jean a legtehetségesebb.” (A parmi itt egy nagyobb csoportot emel ki, de nem két tag közötti kapcsolatot fejez ki.)
-
"Entre les membres de l'équipe, Jean est le plus talentueux." – „A csapat tagjai között Jean a legtehetségesebb.” (Az entre itt közvetlen kapcsolatot fejez ki a tagok között.)
4. Különleges esetek és kivételek
Bár a parmi és entre használata nagyjából a fenti szabályok szerint történik, léteznek olyan helyzetek, ahol a két prepozíció közötti határvonal elmosódik. Például bizonyos esetekben a parmi és entre egyaránt használható, különböző árnyalatokkal.
Példa:
-
"Il y a une grande différence parmi les étudiants." – „Nagy különbség van a diákok között.”
-
"Il y a une grande différence entre les étudiants." – „Nagy különbség van a diákok között.”
Mindkét kifejezés megfelelő, de az entre inkább a két vagy több diák közötti különbséget jelzi, míg a parmi inkább a diákok csoportjának tagjai közötti általános különbséget emeli ki.
Összegzés: Mikor használjuk a Parmi és Entre prepozíciókat?
-
Használj parmi-t, amikor egy nagyobb csoporton belül kiemelsz valamit vagy valakit, vagy amikor az a kérdés, hogy valami a csoport része.
-
Használj entre-t, amikor két vagy több konkrét elem közötti viszonyt, kapcsolatot vagy választást szeretnél kifejezni.
A parmi és entre közötti különbségek megértése elengedhetetlen ahhoz, hogy a francia nyelvben pontosan és természetesen tudjunk kifejezni magunkat. A két prepozíció alkalmazása nagymértékben függ a mondanivalónk kontextusától, és hogy mit szeretnénk kiemelni a mondatunkban. Ha egyszer elsajátítjuk ezeket a finom különbségeket, a francia nyelv sokkal magabiztosabban és természetesebben fog szólni tőlünk.