Keresés ebben a blogban

Kijelentő mód múlt idő: passé récent

 

Saint-Haon-le-Châtel, France




















A francia nyelv gazdag és sokszínű, tele van különféle igeidőkkel és kifejezésekkel, amelyek segítségével árnyaltan fejezhetjük ki gondolatainkat. Az egyik ilyen kifejezés a „passé récent”, amely a közelmúlt eseményeinek leírására szolgál. Ebben a bejegyzésben részletesen megvizsgáljuk a passé récent használatát, szerkezetét és példákat hozunk annak alkalmazására. Mi az a Passé Récent? A passé récent egy francia igeidő, amelyet akkor használunk, amikor egy cselekvés nemrégiben zajlott le. A szerkezetét tekintve a „venir de” (jönni) ige jelen idejű ragozása és az ige főnévi alakja alkotja. Például: „Je viens de manger” jelentése: „Most ettem”. Ezzel a szerkezettel hangsúlyozhatjuk, hogy az esemény időben közvetlenül a beszéd pillanata előtt történt.

A Passé Récent szerkezete A passé récent képlete a következő: Személyes névmás + conjugated form of "venir" + de + infinitive Példa: - Én: Je viens de lire un livre. (Most olvastam el egy könyvet.) - Te: Tu viens de finir tes devoirs. (Most fejezted be a házifeladatodat.) - Ő: Il/Elle vient d'arriver. (Most érkezett.) Ez a szerkezet rendkívül hasznos lehet a mindennapi kommunikációban, hiszen lehetőséget ad arra, hogy gyorsan és hatékonyan kifejezzük, mi történt nemrég. Mikor használjuk a Passé Récentet? A passé récent használata különösen fontos lehet olyan helyzetekben, amikor az események időbeli közelsége kulcsszerepet játszik. Például: 1. Beszélgetések során: Amikor valakivel találkozunk és szeretnénk megosztani egy friss élményt. 2. Írásban: Hírek közlésénél vagy élménybeszámolóknál. 3. Tanuláskor: Ha új információkat szeretnénk átadni másoknak. Ezekben az esetekben a passé récent segít abban, hogy világosan és érthetően kommunikáljunk. A passé récent egy rendkívül hasznos eszköz a francia nyelvben, amely lehetővé teszi számunkra, hogy azonnal reagáljunk és osztozzunk élményeinken. Ahogy tapasztalatainkat megosztjuk másokkal, ez a szerkezet segít abban, hogy világosan kifejezzük az időbeli összefüggéseket.


Kijelentő mód múlt idő: passé récent 













A kijelentő módban hatféle múlt idő van, amelyek közül

  • passé récent, az imparfait, a passé composé és a plus-que-parfait, mind a beszélt, mind az írott nyelvben gyakori,
  • passé simple és a passé antérieur használata azonban szinte kizárólag az írott nyelvre korlátozódik.

Ebben a részben most csak a plus-que-parfait-tal fogunk foglalkozni.



Passé récent

Magyarul közvetlen múltnak vagy közelmúltnak szokták nevezni.

Két típusa van:

1. Az egyik fajta passé récent a jelent közvetlenül megelőző cselekvések, történések  kifejezésére szolgál.

Ekkor a passé récent-et úgy képezzük, hogy a venir félsegédige jelen idejű alakját és a de viszonyszót tesszük az ige főnévi igeneve elé.

venir de (présent-ben ragozva) + infinitif

voir                                     látni 
 
je viens de voir                   most láttam
tu viens de voir                  most láttad
il vient de voir                    most látta
nous venons de voir           most láttuk
vous venez de voir              most láttátok
ils viennent de voir             most látták

 

Le train vient de partir. Nous devons attendre le prochain.
A vonat most indult. Meg kell várnunk a következőt. 
 
Je viens de gagner 100.000€ au loto!
Most nyertem 100 000 €-t a lottón!

 

2.  2. A másik fajta passé récent az, amely közvetlen valamely múltbeli időpont előtt következett be. Ebben az esetben azonban nem jelen időben, hanem imparfait-ban ragozza a francia a venir félsegédigét.

venir de (imparfait-ban ragozva) + infinitif

voir                                  látni 
 
je venais de voir               éppen előtte láttam
tu venais de voir              éppen előtte láttad
il venait de voir               éppen előtte látta
nous venions de voir       éppen előtte láttuk
vous veniez de voir         éppen előtte láttátok
ils venaient de voir         éppen előtte látták

 

Je venais de téléphoner à Jacques.
Éppen előtte telefonáltam Jacques-nak. 
 
Ils venaient de boire un café lorsqu’ils se sont rendu compte qu’ils étaient en retard.
Éppen egy csésze kávét ittak, amikor rájöttek, hogy elkéstek. 
 
Elles venaient de finir leurs devoirs lorsqu'elles s'aperçurent que la nuit était tombée.
Éppen befejezték a házi feladatukat, amikor rájöttek, hogy leszállt az éjszaka.

 

E szerkezet használata sokkal kevésbé elterjedt, mint az aller + infinitif-é.

 ______________________________________________

Fordítsd le franciára!
Használd a venir ige jelen idejű alakját!

1. Most érkeztem.
2. Most láttad Luc-ot.
3. Most láttam a tanáromat az utcán.
4. Épp most készítettük el az ételt.
5. A barátaim most mentek el.
6. A lányok most kezdték el sütni a tortát.
7. Nemrég végeztünk a házi feladattal.
8. Sylvie most hallott egy jó hírt.
9. Nemrég lekéste a vonatot.
10. A rendőrség most árulta el a titkot


Használd a venir ige imparfait alakját!

11. Épp kiszálltál, amikor elkezdett esni az eső.
12. A diákok éppen leültek, amikor a tanár belépett az osztályterembe.
13. Épp befejeztük a desszertet, amikor a szomszédok becsöngettek.
14. Éppen vásárolni mentél, amikor megérkeztem?
15. A múzeum éppen bezárt, amikor megérkeztem, hogy megnézzem a festményeket.
16. Sophie éppen a padlót mosta fel, amikor a lisztes csomag a padlóra esett.
17. Éppen elaludtam, amikor megszólalt a telefon.
18. Éppen megérkezett a busz, amikor belépett a szobába.
19. Jacque és Marie éppen csókolóztak, amikor Bette megérkezett.
20. Éppen hazaértünk, amikor elkezdett esni az eső.

 

 

Megoldások:

1. Je viens d’arriver.
2. Tu viens de voir Luc.
3. Je viens de voir mon professeur dans la rue.
4. Nous venons de préparer le repas.
5. Mes amis viennent de partir.
6. Les filles viennent de commencer à faire le gâteau.
7. Nous venons de terminer nos devoirs.
8. Sylvie vient d’apprendre une bonne nouvelle.
9. Vous venez de rater le train.
10. La police vient de révéler le secret.

 

11. Tu venais de sortir lorsqu’il s’est mis à pleuvoir.
12. Les élèves venaient de s’asseoir quand le professeur est entré dans la classe.
13. Nous venions de terminer le dessert lorsque les voisins ont sonné à la porte.
14. Est-ce que vous veniez d’aller faire les courses quand je suis arrivé ?
15. Le musée venait de fermer quand je suis arrivé pour voir les tableaux.
16. Sophie venait de laver le sol lorsque le paquet de farine tomba par terre.
17. Je venais de m’endormir quand le téléphone a sonné.
18. Le bus venait d’arriver quand il entra dans la chambre.
19. Jacque et Marie venaient de s'embrasser quand Bette est arrivée.
20. Nous venions de rentrer chez nous, quand il a commencé à pleuvoi
r.